Константин Ваншенкин Я люблю тебя, жизнь Обичам те

Красимир Георгиев
„Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ЖИЗНЬ”
Константин Яковлевич Ваншенкин (1925-2012 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ОБИЧАМ ТЕ, ЖИВОТ

Теб обичам, живот,
любовта ми към теб не е нова,
теб обичам, живот,
теб обичам отново-отново.

В здрач под звездния свод
уморено след работа крача;
теб обичам, живот,
с мен бъди по-добър и удачен.

Много свят ще сберем –
земна твърд, морска шир ни обслужва;
аз познавам добре
тази мъжка безкористна дружба.

В звънка глъч всеки ден
съм щастлив, че ми бяга покоят;
обич трупа се в мен,
ти, живот, знаеш обич какво е.

Славей, пролетен лъх,
здрач, разсъмване с ласки облято.
И любовният връх –
туй велико всетайнство – децата!

Ще преминем без страх
детство, младост и пристани здрави;
идват внуци с мил смях,
после котва и ново начало.

Ах, години летят
и се трупа снегът сред косите;
тук войници лежат,
те загинаха в твоя защита!

Радвай, раждай възход
сред фанфари на пролетни химни!
Теб обичам, живот,
вярвам, тази любов е взаимна!


Ударения
ОБИЧАМ ТЕ, ЖИВОТ

Те́б оби́чам, живо́т,
любовта́ ми към те́б не е но́ва,
те́б оби́чам, живо́т,
те́б оби́чам отно́во-отно́во.

В здра́ч под зве́здния сво́д
уморе́но след ра́бота кра́ча;
те́б оби́чам, живо́т,
с ме́н бъди́ по-добъ́р и уда́чен.

Мно́го свя́т ще сбере́м –
зе́мна твъ́рд, мо́рска ши́р ни обслу́жва;
аз позна́вам добре́
та́зи мъ́жка безко́ристна дру́жба.

В звъ́нка глъ́ч все́ки де́н
съм штастли́в, че ми бя́га поко́ят;
о́бич тру́па се в ме́н,
ти, живо́т, зна́еш о́бич какво́ е.

Сла́вей, про́летен лъ́х,
здра́ч, разсъ́мване с ла́ски обля́то.
И любо́вният връ́х –
ту́й вели́ко всета́йнство – деца́та!

Ште преми́нем без стра́х
де́тство, мла́дост и при́стани здра́ви;
и́дват вну́ци с мил смя́х,
по́сле ко́тва и но́во нача́ло.

А́х, годи́ни летя́т
и се тру́па снегъ́т сред коси́те;
ту́к войни́ци лежа́т,
те́ заги́наха в тво́я зашти́та!

Ра́двай, ра́ждай възхо́д
сред фанфа́ри на про́летни хи́мни!
Те́б оби́чам, живо́т,
вя́рвам, та́зи любо́в е взаи́мна!

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Константин Ваншенкин
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ЖИЗНЬ

Я люблю тебя, жизнь,
Что само по себе и не ново,
Я люблю тебя, жизнь,
Я люблю тебя снова и снова.

Вот уж окна зажглись,
Я шагаю с работы устало,
Я люблю тебя, жизнь,
И хочу чтобы лучше ты стала.

Мне немало дано –
Ширь земли и равнина морская,
Мне известна давно
Бескорыстная дружба мужская.

В звоне каждого дня,
Как я счастлив, что нет мне покоя,
Есть любовь у меня,
Жизнь, ты знаешь, что это такое.

Как поют соловьи,
Полумрак, поцелуй на рассвете,
И вершина любви –
Это чудо великое – дети!

Вновь мы с ними пройдем,
Детство, юность, вокзалы, причалы,
Будут внуки потом,
Всё опять повторится сначала.

Ах, как годы летят,
Мы грустим, седину замечая,
Жизнь, ты помнишь солдат,
Что погибли тебя защищая?

Так ликуй и вершись
В трубных звуках весеннего гимна!
Я люблю тебя, жизнь,
И надеюсь, что это взаимно!




---------------
Руският поет Константин Яковлевич Ваншенкин е роден на 17 декември 1925 г. в Москва. Завършил е Литературния институт в Москва. Автор е на стихосбирките „Песня о часовых” (1951 г.), „Надпись на книге” (1960 г.), „Окна” (1962 г.), „Армейская юность” (1964 г.), „Другу” (1965 г.), „Соловьиный коридор” (1967 г.), „Избранное” (1969 г.), „Прикосновение” (1972 г.), „Характер” (1973 г.), „Избранные произведения” (в два тома, 1975 г.), „Дорожный знак” (1977 г.), Лица и голоса” (1978 г.), „Десятилетье” (1980 г.), „Поздние яблоки” (1980 г.), „Ветка” (1981 г.), „Рассказ о потерянном фотоальбоме” (1982 г.), „Жизнь человека” (1983 г.), „Собрание сочинений” (в три тома, 1983-1984 г.), „Его опасные пасы” (1984 г.), „Графин с петухом” (1985 г.), „Далёкий свет” (1985 г.), „Поиски себя: Воспоминания, заметки, записи” (1985 г.), „Зимняя дорога” (1986 г.), „Жизнь человека” (1988 г.), „Любовь по переписке” (1988 г.), „Еще одно десятилетье. Лирика” (1990 г.), „Писательский клуб” (1998 г.), „Женщина за стеной” (2003 г.), „Поступок” (2005 г.), „Шёпот. Интимная лирика” (2008 г.), „Фронтовая лирика” (2010 г.), „Вернувшийся” (2010 г.) и др. От книгите му с проза най-известни са „Армейская юность” (1960 г.), „Авдюшин и Егорычев” (1962 г.), „Большие пожары” (1964 г.), „Графин с петухом” (1968 г.). Автор е на текстовете на редица популярни песни като „Я люблю тебя, жизнь”, „Алёша”, „Вальс расставания” и мн. др. Умира на 15 декември 2012 г. в Москва.